-



Работы по предмету: Набоков В.В.

Добро пожаловать в бесплатный каталог учебных материалов Bigreferat.ru! Здесь Вас ждут сотни тысяч учебных работ по различным дисциплинам (рефератов, курсовых и контрольных работ, дипломов), а также сочинений и кратких изложений известных литературных произведений.

Набоков В.В.

Набоков Владимир Владимирович

10(22).04.1899 (Петербург) - 2.07.1977 (Монтре, Швейцария)

Прозаик, поэт, драматург, литературный критик, переводчик.  Псевдоним Владимир Сирин, Вас.Шишков.

Сын В.Д. Набокова, одного из лидеров партии кадетов, управляющего делами Временного правительства.

Прожил в Петербурге первые 19 лет своей жизни на Б. Морской, 47 и в петербургском пригороде Выре, в имении родителей. Учился в Тенишевском училище.

...

Цинциннат - характеристика литературного героя
ЦИНЦИННАТ Ц. — герой романа В.В. Набокова «Приглашение на казнь» (1938). Ц., как и многие набоковские литературные образы, является своего рода метафизическим двойником самого писателя. «Символика имени» Ц., видимо, восходит к Титу Ливию, который дал жизнеописание сына прославленного римского трибуна Луция Квинкция Цинцинната — Цезона Квинкция: «Больше других своей знатностью и силой кичился в то время статный юноша Цезон Квинкций. К тому, чем наградили его боги, он присовокупил блестящие подвиги на войне и красноречие на форуме, так что никто в Риме не мог считаться ни более храбрым, ни более речистым. Он выступил против трибунов, был предан суду, отпущен на поруки, а затем удалился, как изгнанник, в Этрурию». Набоков, однако, наделяет своего героя противоположными свойствами: Ц. очень слаб физически, у него плохое здоровье, он говорит тихо, почти заикаясь, и «преступление» его состоит не в бунтарстве, а в том, что он — в отличие от окружающих — «непрозрачен». К созданию образа Ц.— «нестандартного» человека, преследуемого и истязаемого за это обществом или «коллективом», или просто толпой, Набоков подходит постепенно. В 1936 г. он публикует рассказ «Королек», герой которого фальшивомонетчик Романтовский, обнаружив свое отличие от соседей (необщителен, читает по ночам, мало курит, не любит пива, у него случаются видения), вызывает их ненависть и погибает. В рассказе «Облако, озеро, башня» (1937) главный герой, Василий Иванович, из-за бюрократических зацепок принужден совершить ненавистную ему «увеселительную» поездку. Он тоже сразу выделился из «коллектива», не мог петь «общую песню», «плохо мог произносить немецкие слова». Когда, пораженный давно взлелеянным в мечтах видом озера и башни, Василий Иванович отказывается идти дальше со всеми, его избивают. При этом он произносит: «Да ведь это какое-то приглашение на казнь». В.Ходасевич назвал этот рассказ «послесловием» к роману «Приглашение на казнь». (По версии З.Шаховской Набоков в целом «закончил» роман еще летом-осенью 1934 г.) Возможно, что в замыслах романа-антиутопии Набоков отталкивался от бодлеровского «Приглашения к путешествию», где рефреном звучит мотив: «Там красота, там гармоничный строй, // Там сладострастье, роскошь и покой». Просматриваются в образе Ц. и параллели с Грегором Замзой, героем рассказа Кафки «Превращение» (1928), которого сам Набоков считал единственным писателем с «родственной душой». Однако если Замза, выбираясь из нивелирующей все и вся толпы, опускается «на дно», становится насекомым, то Ц. выбирает путь, ведущий ко все большему осознанию своей личности, своей души, своего «Я». Некоторые исследователи указывают на сходство некоторых действий Ц. с Улиссом из романа Джойса «Улисс». Саморефлексия Ц., его попытка обнаружить в себе «нечто», сближает его с героем Пруста. Проползание Ц. по туннелю из камеры на гору — явная реминисценция с «Божественной комедией» Данте, где герой выбирается по туннелю из «Ада». З.Шаховская отмечает, что идею гротескного церемониала казни Ц.
...

Машенька и Ганин в одноименном романе Набокова
Никого сейчас не обвинишь (да и пустое это занятие — выяснять отношения с людьми, которых уже нет, что целая плеяда наших современников оказалась волею судьбы за границей. Кого изгнали, выдворили из страны власть предержащие за то, что пытались отстоять свое право на инакомыслие и не принимать Октябрь, а кто покинул Родину сам, не зная «… в сплошном дыму, в развороченном бурей быте», куда (и уже в который раз!) нес многострадальную Русь безжалостный «рок событий». Уехали, чтобы не потеряться, не озлобляться, ибо, как сказал Сергей Есенин:
...

Попытка анализа эпизода. (Набоков. "Машенька". Глава II)
В прошлом году, по приезде в Берлин, он сразу нашел работу и потом до января трудился, — много и разнообразно: знал желтую темноту того раннего часа, когда едешь на фабрику; знал тоже, как ноют ноги после того, как десять извилистых верст пробежишь с тарелкой в руке между столиков в ресторане «Pir Goroi»; знал он и другие труды, брал на комиссию всё, что подвернется, — и бублики, и бриллиантин, и просто бриллианты. Не брезговал он ничем: не раз даже продавал свою тень подобно многим из нас. Иначе говоря, ездил в качестве статиста на съемку, за город, где в балаганном сарае с мистическим писком закипали светом чудовищные фацеты фонарей, наведенных, как пушки, на мертвенно-яркую толпу статистов, палили в упор белым убийственным блеском, озаряя крашенный воск застывших лиц, щелкнув, погасали, — но долго еще в этих стеклах дотлевали красноватые зори: наш человеческий стыд. Сделка была совершена, и безымянные тени наши пущены по миру.
...

Мои размышления о романе Набокова «Машенька»
В. Набоков — один из самых ярких писателей-эмигрантов первой волны. Он был писателем не-обыкновенно трудолюбивым и разносторонним. Он создал девять романов на русском языке, восемь — на английском, приблизительно пятьдесят рассказов, около трехсот стихотворений. Его проза сложна и своеобразна, склад его мышления ироничен и парадоксален. Память об изначальном, идеальном состоянии мира, воспоминание о «потерянном рае» и стремление туда вернуться — одна из сквозных тем романов В. Набокова.
...

Печальная история любви Льва Ганина и Машеньки (По роману Владимира Набокова «Машенька»)
Одно из наиболее известных произведений В. Набокова «Машенька» рассказывает о русском эмигранте. Лев Глебович Ганин вотуже несколько лет живет за границей. Он не удовлетворен своим нынешним положением. Молодой человек чувствуется свою ненужность в этом мире, опустошенность. Вялость и апатия надолго овладели всем его существом. Он не может найти достойное применение собственным силам, что делает его жизнь еще более невыносимой. Депрессия обостряется и бездельем. Молодой человек по приезде в Берлин сумел накопить «некоторую сумму», поэтому не работал. Стеснение в средствах приводит к тому, что Лев вынужден жить в неприятном русском пансионе, который располагался вблизи железной дороги. Ганин несколько раз пытается съехать с опостылевшей квартиры, однако, сам не зная почему, каждый раз откладывает отъезд.
...

«Машенька» Набокова
«Машенька» — первое произведение, в котором
Набоков (Сирин) погружается в воспоминания
о «потерянном рае» (жизни в дореволюционной
России) и делает эти переживания предметом
художественного осмысления.
Конфликт, наверное, придуман все же не им, этот конфликт варьируется
во всей русской литературе — конфликт «исключительного»
и «обыденного», «подлинного» и «неподлинного». Для того, чтобы
...

"Машенька" (По роману Набокова)
Только сон утешит иногда.
Не на области и города, не на волости и села,
вся Россия делится
на сны, что несметным странникам
даны на чужбине, ночью долгой.
В. Набоков
Никого сейчас не обвинишь (да и пустое это занятие — выяснять отношения с людьми, которых уже нет, что целая плеяда наших современников оказалась волею судьбы за границей.
Кого изгнали, выдворили из страны власть предержащие за то, что пытались отстоять свое право на инакомыслие и не принимать Октябрь, а кто покинул Родину сам, не зная “… в сплошном дыму, в развороченном бурей быте”, куда (и уже в который раз!) нес многострадальную Русь безжалостный “рок событий”. Уехали, чтобы не потеряться, не озлобляться, ибо, как сказал Сергей Есенин:
...

«Лолита» один из замечательных примеров силы художественного слова
С Владимиром Набоковым у меня сложились неоднозначные отношения. Дело в том, что в детстве в моём доме было несколько книг этого классика – из тех, что я пытался читать, Машенька, Защита Лужина и “Лолита”. А теперь представьте идиллическую картину: сидит себе девятилетний малыш под столом и пытается вдумчиво читать произведения писателя, язык которого многие признают одним из самых изысканных и сложных в восприятии. Результат действа был плачевным. Помнится, “Защиту Лужина” я таки домучил где-то до двадцатой страницы. С тех пор у меня укоренилось твёрдое мнение, что Набоков – это нечто сложное, страшное, непонятное и вообще бука. Вот поэтому многие годы я обходил его книги стороной.
...

Лолита
ЛОЛИТА — героиня романа В.В. Набокова «Лолита» (1947 — английский оригинал, 1955 — русский вариант). Короткая история Л. возникает из покаянной исповеди некоего Гумберта, полюбившего героиню, когда ей было двенадцать лет, и простившегося с нею, когда ей было восемнадцать. Поэтому повествование о горькой, грешной любви сорокалетнего мужчины к девочке пронзительно и смущающе откровенно, а образ самой Л. (уже умершей к началу рассказа) обладает двойственной природой. На всем облике девочки, подробно и трепетно воспроизведенном рассказчиком (русая шапка волос, бледно-серые таза, медового оттенка плечи и т.д.), лежит печать размытости, призрачности, недостоверности. Существуют как бы две Л. Одна — обычная американская девочка, любительница синтетического мороженого, джаза и киножурнальчиков, воспитанная пошловатой претенциозной матерью, волей судьбы оказавшаяся объектом агрессивной и иррациональной страсти рассказчика. Другая — маленький «смертоносный демон», существо из породы «нимфеток» (слово Набокова), обладающее «баснословной властью» над Гумбертом. Демоническая природа Л., явленная, впрочем, одному только герою романа, может быть истолкована по-разному. Маленькая Л. и все, что связано с ней, для Гумберта олицетворяет некогда потерянный и иллюзорно обретенный Рай. Но вместе с тем это символ Эдема с его непрочностью и непременным змиевым соблазном. У Л. две биографии, не совпадающие по времени. Одна — реальная, благополучно начавшаяся в 1935 г. в одном из американских штатов и закончившаяся смертью от родов в провинциальном городе. Вторая (биография Лолиты—нимфетки, фантома, живущего в сознании героя романа) началась в Италии в 1923 г. со встречи маленького Гумберта с маленькой Аннабеллой и закончилась смертью страдальца-рассказчика в тюрьме в 1952 г. Таким образом, Л. — это продолжение умершей в детстве Аннабеллы, которая озарила героиню ностальгическим отсветом. Однако Л.-нимфетка создана воображением Гумберта не только из реалий собственного детского опыта. В той же мере она — плод ученых занятий рафинированного гуманитария. Школьница Долорес Гейз воспринимается им через множество культурных «фильтров». Она для героя и Кармен, символ непокорной женственности, и даже Лилит (для Набокова всегда важны -созвучия), апокрифическая первая жена Адама, впоследствии превратившаяся в демона. Реальная Л. лжива, вульгарна, своевольна, порочна. Она сама совращает растерявшегося Гумберта, а потом бежит от него — ненасытного и ревнивого «папаши» — к такому же немолодому драматургу, бежит, чтобы быть выгнанной этим изощренным развратником. В романе Л. существует преимущественно в восприятии рассказчика. О ней читатель узнает только от Гумберта. Период скитаний Л. после побега освещен крайне скудно. Это и понятно: героиней романа является фантом, а черты реальной Л. входят в него как неизбежные составляющие. Когда же выясняется, что рассказчик любит героиню, невзирая на ее «преклонный» возраст (семнадцать лет), в то время как нимфетке не может быть больше четырнадцати, невзирая на уродующую ее беременность, повествование обнаруживает доселе неявную трагедийную глубину и из истории болезненной страсти некоего нимфолепта к нимфетке превращается в вечную историю неразделенной, неразделимой любви.
...

Гумберт
ГУМБЕРТ — герой романа В.В.Набокова «Лолита» (1947 — английский оригинал, 1955 — русский вариант). Повествование являет собой своеобразный автопортрет героя, развернутый во времени. Исповед-нический тон, присущий рассказу о запретной любви сорокалетнего мужчины к девочке Лолите, не лишает покаяние страдальца Г.Г. описательного блеска, который можно отнести сколь на счет автора романа, столь и на счет его героя.
...

Роман В. В. Набокова Лолита
...

О методах изображения природного и культурного в прозе В. В. Набокова (Эссе)
Наиболее ярким и отличающимся относительным постоянством мотивом темы взаимодействия природного и культурного являются взаимоотношения мужчины и женщины. Эта традиция (мужчина — культурное, женщина — природное) восходит к китайской философии: ян — светлое, мужское начало — разум, инь — темное, хаотичное, женское — инстинкты. Но если бы все было столь однозначным, Набоков не был бы тем парадоксальным автором, каким он является. Разумеется, как и в любой набоковской сквозной теме — будь то природа и культура или переход из мира творческого в мир реальный по Ходасевичу — основная сюжетная (и тематическая) линия отражается в зеркалах параллелей-арлекинов. Проследим некоторые параллели в романе «Лолита» (под параллелями будем понимать описания, не имеющие прямого отношения к основному действию) как в самом известном произведении, с одной стороны, и как в романе-решении дилеммы природы-культуры, с другой. Первая яркая параллель появляется в 10гл. романа: «Чернокожая горничная впустила меня и Е мчалась на кухню, где что-то горело или вернее подгорало». Растолкуем с позиции символики, хотя это представляется натянутым: чернокожая горничная ассоциируется с темным хаосом инстинктов (+ это ОНА — женщина!), а «что-то горелоЕ» — о культуре, причем в данном отрывке она полностью контролируется природой. Далее — гл.13: фотография в журнале. Венера, наполовину скрытая песком -культура, погружающаяся, утопающая в природном. Еще один яркий эпизод — письма попавшей под колеса Шарлотты: они растерзаны в клочья. Здесь культура олицетворяется письмами, а факт их уничтожения говорит сам за себя. В 27 гл. читатель обнаружит бабочку, «надежно приколотую к стенке» — мертвая, разрушенная природа. Еще одну параллель мы найдем в I гл.II части (этот момент описан в моем докладе).
...

Анализ рассказа В. Набокова "Круг"
“К середине 1936-го, незадолго перед тем, как навсегда покинуть Берлин и уже во Франции закончить «Дар», я написал уже, наверное, четыре пятых последней его главы, когда от основной массы романа вдруг отделился маленький спутник и стал вокруг него вращаться”, — так сказал сам Набоков об этом рассказе в предисловии к одному из своих сборников. Логично и доказательно выглядит авторская рецензия, и читатель хочет поверить, что “Круг” — это только довесок, хотя и “со своей орбитой и своей расцветкой пламени”, к “Дару”, это одна из карточек с записями сцен будущей книги, которая в общей картине оказалась лишней. Не верьте этому “наименее русскому из всех русских писателей” на слово! Его слова о себе — виртуозная игра, цель которой — перепутать указатели в “коридорах памяти”, создать свою жизнь для биографов так, как он создавал судьбы героев для читателей. На самом деле впервые “Круг” был опубликован на два года раньше указанной Набоковым даты под незатейливым названием “Рассказ”. Другими словами, не “Круг” отделился от “Дара”, а скорее, большая часть романа выросла из “Рассказа”.
...


Bigreferat.ru - каталог учебной информации (c) 2013-2014 | * | Правообладателям